You know what? To make up for only getting one badge last time, I'm going to hit three gyms in this part. Three. In addition to enough double entendres to... I dunno, something borderline offensive.
[spoiler=RACE TO THE FINISH]
But first, a roadblock.
And I kind of forgot to get the radio card the first time around. Backtracking!
Luckily, I know where to get it.
Sounds... Harmless?
Sounds like me. She can't be all bad, then. Unless she uses humor to hide crippling insecuriDID I JUST SAY THAT?
The conversation ended on an awkward note, with him randomly exclaiming the first thing to come to mind.
So I met this woman who is probably like me...
...And discovered that she is, in fact, me. What a twist.
I'll admit that I actually laughed until I cried when this line came up. HIPPIE MOPPET
Did.. Did I just conscript myself?
At least I pay well.
So I agreed to help myself, and asked for directions... Though deep down, I always knew where it was.
Confused, I made my way south.
I found a moppet. I checked the smell to see if it was a HIPPIE MOPPET, and was pleased to find an odor I remembered from a '70s rock band concert.
Clefairy's name in Japanese is Pippi (ピッピ). Get your minds out of the gutter!
So he has a... Fake Pipi.
Which he gave me.
I'm going straight to hell for this.
But the man has very clear priorities.
I would have left, but there's a guy here that's giving out (rare) candy!
...Okay...?
Okay, no. Just no.
So I went to get the ticket again:
This was... Not it.
And now I could back track, and take the quiz I missed in Part 8!
You thought I was joking about that, didn't you?
In addition to picking up the bike.
How the hell did I miss this?
So I went back to Snorlax, and listened to the radio:
They have some odd programs, in Kanto.
And got incredibly lucky because I froze it before it destroyed my game with rest!
And so, I entered the Western Front. It was... Quieter than I expected.
Didn't last long, though. The nightmare train has currently stopped here.
You know what this means, though, right?
MORE BUDGES
The bane of everyone who picked Charmander. Luckily, I have TED
And just like before, they don't actually use the rock type.
Badass.
From first gym leader (and anime comic relief) to CHAMPION. The years have been kind to him.
...Except the move protect also crashes the game! Woo!
So I tried again.
Fun fact: The rock-type has the same number of weaknesses and resistances as the Grass-type... Making it one of the worst defensive types in the game.
FINALLY, I'VE MET MY EQUAL
Except I won, and they started using BUDGE again!
Could be worse. Could be beige.
Anyway, you know what I found just a little farther south?
ANOTHER GYM
...Without a curator.
Plan B: south again
Plan C: die of nostalgia.
Eventually, I found the man who built a gym out of LEGO.
He's baack!
Not a champion, a championship. The man had become a concept.
Well, shot down just like that.
And now I'm going to die of volcano. Tell my wife I loved her.
"SOMEWHERE THAT ISN'T GOING TO BE KILLED"
So I did.
I found another gym.
A tiny bit more... Well, it's a cave with a dude in it. What do you want me to say?
But a gym is a gym, right? Next time. I've visited three gyms, just like I said I would. I didn't say I'd win three BUDGES
[spoiler=NEXT TIME... ON POKEMON VIETNAMESE KANTO]
With good reason. I'm so close to the end I can taste it. Part 5, the FINAL CHAPTER OF VIETNAMESE KANTO, will be available for your viewing pleasure on Saturday.
[spoiler=BEHIND THE SCENES]
[7:01:44 PM] Erika: VCrystal tonight
[7:02:01 PM] Alg: Would you believe I just loaded it up?
[7:02:05 PM] Erika: For Tif
[7:02:40 PM] Erika: No
[7:02:56 PM] *** Alg sent 01.PNG 01.PNG ***
[7:02:59 PM] Alg: Well, I did
[7:03:05 PM] Erika: K
[7:04:12 PM] Alg: Damn it, more plot. Can't get two badges
[7:04:28 PM] Erika: Meh. More mangled dialogue to laugh at
[7:04:41 PM] Alg: ...HIPPIE MOPPET
[7:04:45 PM] Alg: HIPPIE MOPPET
[7:04:49 PM] Erika: What
[7:05:15 PM] Alg: Actually crying
[7:05:30 PM] Erika: At?
[7:05:58 PM] Alg: That phrase
[7:06:10 PM] Erika: What's it referring to?
[7:06:23 PM] Alg: The mimic girl's lost doll
[7:06:50 PM] Erika: WHAT
[7:07:43 PM] Alg: Oh my god the double entendres! They just keep coming!
[7:08:19 PM] Alg: ALG
MOPPET
[7:08:33 PM] Erika: BAG [bleep]?
[7:08:49 PM] Alg: ALG!CARD
POCKET [bleep]
[7:09:11 PM] Erika: ....
[7:09:16 PM] Alg: Fan club: LIKING ELF CLUB
[7:09:32 PM] Erika: ....
[7:09:41 PM] Erika: Too literal
[7:10:03 PM] Alg: Rare Candy: PLUM
[7:10:36 PM | Edited 7:10:40 PM] Erika: HOW THE HELL -
[7:13:04 PM] Alg: Okay, radio tower has different questions in English
[7:13:46 PM] Erika: Gee, I wonder why
[7:14:05 PM] Alg: I mean, from the Japanese release as well
[7:15:08 PM] Erika: *points to my above statement*
[7:15:45 PM] Alg: Snorlax: TIAO
[7:16:22 PM] Erika: I don't even...
[7:18:46 PM] Alg: Oh right, Snorlax has rest
[7:21:01 PM] Alg: Woo, route 2 Kanto music! *listens*
[7:22:15 PM] Alg: Pewter is NIPI TOWN
[7:23:14 PM] Alg: Or LIBI
[7:23:54 PM] Erika: Which one is it?
[7:23:59 PM] Alg: They use both
[7:24:07 PM] Alg: Sign says the first, Brock uses the second
[7:24:16 PM] Erika: Correct Japanese name is supposed to be "Nibi"
[7:25:05 PM] Alg: ...Okay, another game freeze move, from Brock's Omastar?
[7:25:47 PM] Alg: Bite/Surf/Protect/Spike Cannon?
[7:26:39 PM] Alg: Probably Protect, because of priority
[7:26:45 PM] Erika: I have absolutely no idea
[7:27:02 PM] Alg: And he uses BUDGE again!
[7:27:50 PM] Erika: Have fun
[7:30:01 PM] Alg: Viridian is SHIWA
[7:30:51 PM] Alg: And Pallet is MALASHA
[7:31:51 PM] Alg: Cinnabar... RED
[7:32:07 PM] Erika: Really?
[7:32:45 PM] Alg: Yes
[7:34:12 PM] Alg: Or GELEN
[7:34:27 PM] Erika: For Cinnabar?
[7:34:30 PM] Alg: Yes
[7:35:15 PM] Alg: Alright, done with this part. Next one, I'll get three badges
[7:35:30 PM] Erika: And I'll try to figure out the names once I'm done with this thing here
[7:35:38 PM] Alg: Take your time
[7:42:11 PM] Erika: OK, Viridian's name is "Tokiwa" in Japanese. I think I can figure out what they changed and botched up here
[7:42:52 PM] Erika: They used 時 for the first part of the name. Means "time". Pronounced "toki" in Japanese, "shi" in Chinese
[7:43:08 PM] Alg: So, not really a mistake?
[7:43:16 PM] Erika: More like a botched translation
[7:44:04 PM] Erika: Pallet Town's "Masara" in Japanese. I am inclined to think they translated it phonetically, but messed up and swapped the last to syllables to get MALASHA
[7:44:40 PM] Alg: Ah
[7:44:58 PM] Erika: And I'm inclined to think "GELEN" is also a phonetic translation for cinnabar
[7:46:08 PM] Alg: Oh?
[7:47:34 PM] Erika: "Guren" was the Japanese name given by Bulbapedia
[7:47:44 PM] Erika: What did they translate Seafoam Islands as?
[7:48:11 PM] Alg: Didn't see it
[7:48:19 PM] Erika: ....
[7:48:36 PM] Erika: Well, tell me. I'll laugh if it's something like "Two Child Island"
[7:48:45 PM] Alg: Don't think so
[7:54:47 PM] Alg: http://i.imgur.com/yALEoI2.png It's just TOO EASY
[7:55:18 PM] Erika: Pipi is Clefairy's Chinese name in hanyupinyin
[7:55:31 PM] Erika: I wonder if it's the same in Japanese, too
[7:55:33 PM] Alg: It is
[7:55:48 PM] Alg: In English, though...
[7:56:01 PM] Erika: Clefairy
1 Comment
Recommended Comments